Kad je Francuz sreo Srpkinju…

0
1110
Kad je Francuz sreo Srpkinju...

Arno je glumac i stand-up komičar. Jovana je talentovana džez pevačica. Oni odlučuju da naprave šou zajedno. Gluma i pevanje. Kada se Francuska sretne sa Srbijom… i zavoli je!

To je ljubavna priča o francuskom slikaru Pjeru Belvilu i džez pevačici Jovani Jovanović u Beogradskom ,,ludilu’’.

Artwork: Mila Gajin

Arno Amber radio je one man show u Parizu tokom tri godine, takođe se oprobao kao pevač-glumac u više pozorišnih komada za decu, a glumio je i na francuskoj televiziji. Naša publika je već imala prilike da vidi u stand-up šou ,,A French guy in Serbia’’, kao i predstavi ,,Love & padeži’’ koja se igra na sceni ,,Akademije 28’’. Jovana Milošević je talentovana srpska pevačica, koja je nedavno diplomirala džez pevanje na Fakultetu muzičke umetnosti u Beogradu. Nastupa kao solo pevačica po Beogradu, Srbiji, Holandiji i Francuskoj, a učešće u ovom komadu je njeno prvo glumačko iskustvo. Sa njima smo razgovarali nakon njenog prvog izvođenja predstave ,,When a French guy met a Serbian girl’’ na sceni ,,Akademije 28’’.

Godinama se baviš pevanjem, a ovo ti je prvo glumačko iskustvo. Kako je došlo do saradnje sa Arnoom i toga da ti budeš deo ovog projekta?

Jovana:  Kao što je on i pomenuo na kraju predstave, ja sam bila njegova profesorka pevanja. Prišao mi je posle jednog od mojih nastupa, kao i lik u predstavi, pitavši me gde imam naredne nastupe, kao i da li bi mu držala časove pevanja. Nakon izvesnog vremena naše saradnje, rekao mi je da je napisao scenario za predstavu i da bi voleo da ja učestvujem u njoj. Iako se nikada ranije nisam bavila glumom, budući da sam bila oduševljana idejom, pristala sam. Pridružio nam se i Vladan Veljković, klavijaturista i moj kolega s fakulteta. Ovo nam je osmo po redu izvođenje i moj utsak je da smo sve bolji, budući da smo i privatno prijatelji, drago mi je što zajedno napredujemo.

Fotograf: Nikola Cvetković

Ima li autobiografskih elemenata u likovima koje glumite?

Jovana: Ima u tome što se ja zaista bavim džez pevanjem, ali to je više bazirano na nekim njegovim iskustvima nakon dolaska u Beograd. Sve je to uspeo da spakuje u scenariju na neki interesantan način.

Arno: Da, ima, rekao bih da je 30 posto autobiografija, 30 posto su iskustva mojih prijatelja i 30 posto mašta.

Fotograf: Mihajlo Kiril Plankoš

Budući da je ovo kombinacija stand-upa i kabarea, kao i to da izvodiš numere na različitim jezicima, je li bilo teže pripremati se za ovu predstavu nego za standardni pevački nastup?

Jovana: Naravno, ovo je posebna priča. Ipak, mogu da povežem pevanje sa glumom, jer se trudim da u svakoj pesmi izrazim pravu emociju. Stoga nije bilo problema da se ,,shvatimo’’ u glumačkom pogledu. On je mene na neki način podučavao glumi, a ja njega pevanju.

Kakav je osećaj igrati na velikoj pozorišnoj sceni ,,Akademije 28’’, budući da ste sva prethodna izvođenja imali u KC ,,Grad’’?

Jovana: Meni je divno. Nisam ni znala da toliko volim scenu dok nisam ovo iskusila, baš mi se dopada.

Arno: Ja se ovde osećam kao kod kuće, budući da ovde izvodim još jednu predstavu. Prva ideja je bila da je posle KC ,,Grad’’ izvodimo u nekom drugom baru, ali posle ovog izvođenja, mislim da je bolje da ovaj komad izvodimo na pozorišnoj sceni.

Jovana: Ova predstava zaslužuje velike scene! (smeh)

Fotograf: Nikola Cvetković

Koji je vaš plan za narednu sezonu? Da li će ova predstava ostati na repertoaru ,,Akademije 28’’?

Arno: Moraćemo da razmislimo.

Jovana: Još uvek ništa ne znamo. Ja bih volela da mesta na kojima ćemo nastupti budu neke ovako velike bine. Meni je najvažnije da to nešto što imamo u sebi možemo da podelimo sa publikom i da oni nakon izlaska iz sale budu za nijansu srećniji, jer smatram da je to naša svrha. Razmislićemo i tome da napravimo prevod scenarija na srpski jezik, ne bismo li ovu predstavu još više približili publici.